ประโยคภาษาจีน | พินอิน | ฟังเสียงอ่าน | คำแปล |
---|---|---|---|
你知道这个词的用法吗? | Nǐ zhīdào zhè ge cí de yòngfǎ ma? | คุณรู้จักวิธีการใช้คำนี้ไหมคะ(ครับ) ? | |
请记住生词! | Qǐng jì zhù shēngcí! | กรุณาจำคำศัพท์ใหม่ให้ได้ | |
请看第5个生词! | Qǐng kàn dì 5 gè shēngcí! | กรุณาดูคำศัพท์ที่ 5 | |
请回答我的问题! | Qǐng huídá wǒ de wèntí! | กรุณาตอบคำถามของฉัน | |
请跟我说。 | Qǐng gēn wǒ shuō. | กรุณาพูดตามฉัน(ผม) | |
请听我说。 | Qǐng tīng wǒ shuō. | กรุณาฟังฉัน(ผม)พูด | |
请举一个例子 | Qǐng jǔ yīgè lìzi | กรุณายกตัวอย่างมา หนึ่งอย่างค่ะ(ครับ) | |
请跟我读。 | Qǐng gēn wǒ dú. | กรุณาอ่านตามฉัน(ผม) | |
请跟我写。 | Qǐng gēn wǒ xiě. | กรุณาเขียนตามฉัน(ผม) | |
请造句! | Qǐng zàojù! | กรุณาแต่งประโยค | |
请把这句话翻译成泰语 | Qǐng bǎ zhè jù huà fānyì chéng tàiyǔ | กรุณาแปลประโยคนี้เป็นภาษาไทย | |
请回到你的座位上去。 | Qǐng huí dào nǐ de zuòwèi shàngqù. | กลับไปนั่งได้แล้ว | |
这个是对还是错? | Zhège shì duì háishì cuò? | ข้อนี้ถูกหรือผิด? | |
谢谢老师解释给我们听。 | Xièxiè lǎoshī jiěshì gěi wǒmen tīng. | ขอบคุณอาจาร์ที่ช่วยอธิบายให้พวกเราฟัง | |
现在布置作业。 | Xiànzài bùzhì zuòyè. | ขอสั่งการบ้าน | |
老师对不起,我要去洗手间。 | Lǎoshī duìbùqǐ, wǒ yào qù xǐshǒujiān. | ขอโทษครับอาจารย์ ผมขอนุญาตไปห้องน้ำครับ /ค่ะ | |
这两个词的意思很相似。 | Zhè liǎng gè cí de yìsi hěn xiāngsì. | ความหมายของสองคำนี้คล้ายกันมาก | |
我们下节课听写第二十课的生字。 | Wǒmen xià jié kè tīngxiě dì èrshí kè de shēngzì. | คาบหน้าเขียนคำศัพท์ตามคำบอกของบทเรียนที่ยี่สิบ | |
这个词在口语里常用。 | Zhège cí zài kǒuyǔ lǐ chángyòng. | คำนี้มักใช้ในภาษาพูด | |
这个词在第8页第19行。 | Zhège cí zài dì 8 yè dì 19 xíng. | คำนี้อยู่ในหน้า 8 ในบรรทัดที่ 19 | |
这个词只在书面语里用,口语里不用。 | Zhège cí zhǐ zài shūmiànyǔ lǐ yòng, kǒuyǔ lǐ bùyòng. | คำนี้ใช้เฉพาะในภาษาเขียน ไม่ใช่ในภาษาพูด | |
这两个词的意思一样,但是用法不一样。 | Zhè liǎng gè cí de yìsi yīyàng, dànshì yòngfǎ bù yīyàng. | คำสองคำนี้มีความหมายเหมือนกัน แต่วิธีการใช้ไม่เหมือนกัน | |
该到谁了? | Gāi dào shéile? | คิวต่อไปของใคร? | |
我还不太明白。 | Wǒ hái bù tài míngbái. | ฉันไม่ค่อยเข้าใจ | |
请看第88页! | Qǐng kàn dì 88 yè! | ดูหน้าที่ 88 | |
用汉语回答。 | Yòng hànyǔ huídá. | ตอบเป็นภาษาจีน | |
请继续。 | Qǐng jìxù. | ต่อเลย | |
互相问问题。 | Hùxiāng wèn wèntí. | ตั้งคำถาม ถามกันและกัน | |
请仔细看。 | Qǐng zǐxì kàn. | ตั้งใจดูให้ดี | |
请仔细听。 | Qǐng zǐxì tīng. | ตั้งใจฟัง | |
注意你的发音。 | Zhùyì nǐ de fǎ yīn. | ตั้งใจอ่านออกเสียง | |
注意你的书写。 | Zhùyì nǐ de shūxiě. | ตั้งใจเขียนให้ดี | |
轮到你了。 | Lún dào nǐle. | ถึงตาเธอแล้ว | |
到上课时间了。 | Dào shàngkè shíjiānle | ถึงเวลาเรียนแล้ว | |
今天学的内容,有没有什么不懂的? | Jīntiān xué de nèiróng, yǒu méiyǒu shé me bù dǒng de? | ที่เรียนไปในวันนี้ ไม่เข้าใจตรงไหนบ้างไหม? | |
请看黑板。 | Qǐng kàn hēibǎn. | ทุกคนดูกระดาน | |
大家看我的口型。 | Dàjiā kàn wǒ de kǒu xíng. | ทุกคนดูปากครู | |
大家一起读 | Dàjiā yì qǐ dú | ทุกคนอ่านพร้อมกัน | |
同学们要按时交作业。 | Tóngxuémen yào ànshí jiāo zuòyè. | นักเรียนทุกคนต้องส่งการบ้านให้ตรงเวลา | |
你们还有什么问题吗? | Nǐmen hái yǒu shé me wèntí ma? | นักเรียนมีคำถามอีกไหมคะ(ครับ) | |
你们懂了吗? | Nǐmen dǒngle ma? | นักเรียนเข้าใจแล้วใช่ไหมคะ(ครับ) | |
请把作业交给我。 | Qǐng bǎ zuòyè jiāo gěi wǒ. | นำการบ้านมาส่งด้วย | |
这课难不难? | Zhè kè nàn bù nán? | บทนี้ยากไหมคะ(ครับ)? | |
请把书合上。 | Qǐng bǎ shū hé shàng. | ปิดหนังสือ | |
准备好了吗? | Zhǔnbèi hǎole ma? | พร้อมแล้วหรือยัง? | |
你们读完了吗? | Nǐmen dú wánliǎo ma? | พวกเธออ่านจบแล้วใช่ไหม? | |
再说一遍。 | Zài shuō yí biàn | พูดอีกครั้งหนึ่งนะคะ(ครับ) | |
这个用汉语怎么说? | Zhège yòng hànyǔ zěnme shuō? | พูดเป็นภาษาจีนว่าอย่างไร? | |
能大点声吗? | Néng dà diǎn shēng ma? | พูดให้ดังๆหน่อยได้ไหม? | |
听清楚了吗? | Tīng qīngchǔle ma? | ฟังรู้เรื่องไหม? | |
再听一遍。 | Zài tīng yībiàn. | ฟังอีกครั้งหนึ่ง | |
听懂了吗? | Tīng dǒngle ma? | ฟังเข้าใจไหม? | |
请到前面来。 | Qǐng dào qiánmiàn lái. | มาหน้าห้อง | |
有问题请问。 | Yǒu wèntí qǐngwèn. | มีคำถามอะไรบ้าง? | |
好好想想,这道题不难。 | Hǎohǎo xiǎng xiǎng, zhè dào tí bù nán. | ลองคิดดูสิ มันไม่ยากเลย | |
请看一下注释。 | Qǐng kàn yīxià zhùshì. | ลองดูที่หมายเหตุ | |
请看一下语法。 | Qǐng kàn yīxià yǔfǎ. | ลองดูที่ไวยากรณ์ | |
今天就到这儿吧。 | Jīntiān jiù dào zhè'er ba. | วันนี้ พอแค่นี้ก่อน | |
同学们好! | Tóngxuémen hǎo! | สวัสดีค่ะ(ครับ)นักเรียนทุกคน! | |
这个字怎么读? | Zhège zì zěnme dú? | ออกเสียงคำนี้ว่าอย่างไร? | |
这个是什么意思? | Zhège shì shénme yìsi? | อันนี้หมายความว่าอะไร? | |
老师 我有一个问题。 | Lǎoshī wǒ yǒu yīgè wèntí. | อาจารย์ครับ(คะ) ผม(หนู)มีคำถามหนึ่งคำถามครับ (ค่ะ) | |
老师,这题我不明白。 | Lǎoshī, zhè tí wǒ bù míngbái. | อาจารย์คะ(ครับ) ข้อนี้หนู(ผม)ไม่เข้าใจ | |
老师 请说的慢一点。 | Lǎoshī qǐng shuō de màn yīdiǎn. | อาจารย์คะ(ครับ) ช่วยพูดช้าลงหน่อยค่ะ(ครับ) | |
老师举个例子给你们听。 | Lǎoshī jǔ gè lìzi gěi nǐmen tīng. | อาจารย์จะยกตัวอย่างให้พวกเธอฟัง | |
老师能再解释一次吗? | Lǎoshī néng zài jiěshì yīcì ma? | อาจารย์ช่วยอธิบายอีกรอบได้ไหมคะ(ครับ) | |
再读一遍。 | Zài dú yībiàn. | อ่านซ้ำอีกครั้ง | |
跟我读。 | Gēn wǒ dú. | อ่านตามครู | |
好,就读到这里。 | Hǎo, jiù dú dào zhè lǐ. | อ่านถึงแค่นี้พอค่ะ /ครับ | |
咱们听写吧。 | Zánmen tīngxiě ba. | เขียนตามคำบอก | |
再写一遍。 | Zài xiě yībiàn. | เขียนอีกครั้งหนึ่งนะคะ(ครับ) | |
请安静! | Qǐng ānjìng! | เงียบๆกันหน่อย | |
请打开书,翻到第18页。 | Qǐng dǎkāi shū, fān dào dì 18 yè. | เปิดหนังสือไปหน้าที่ 18 | |
快点。 | Kuài diǎn. | เร็วๆหน่อย | |
咱们复习一下昨天学过的内容。 | Zánmen fùxí yīxià zuótiān xuéguò de nèiróng. | เรามาทบทวนสิ่งที่ได้เราเรียนรู้เมื่อวานกันหน่อย | |
现在上课。 | Xiànzài shàngkè. | เรามาเริ่มเรียนกันกันเลยนะ | |
我们开始学新课。 | Wǒmen kāishǐ xué xīn kè. | เริ่มเรียนบทใหม่ | |
下课。 | Xiàkè. | เลิกเรียน | |
把手放下吧。 | Bǎshǒu fàngxià ba. | เอามือลงได้แล้ว | |
翻译成汉语。 | Fānyì chéng hànyǔ. | แปลเป็นภาษาจีน | |
请听我发音! | Qǐng tīng wǒ fāyīn! | โปรดฟังการออกเสียงของฉัน | |
谁会写这个字? | Shéi huì xiě zhège zì? | ใครจะเขียนคำนี้? | |
谁能帮助他? | Shéi néng bāngzhù tā? | ใครช่วยเขาได้บ้าง? | |
谁能回答我的问题? | Shéi néng huídá wǒ de wèntí? | ใครสามารถตอบคำถามของครูได้บ้าง? | |
谁能回答,请举手。 | Shéi néng huídá, qǐng jǔ shǒu. | ใครสามารถตอบได้ ยกมือขึ้น | |
别害怕。 | Bié hàipà. | ไม่ต้องกลัว | |
没听懂的地方,可以问问老师。 | Méi tīng dǒng dì dìfāng, kěyǐ wèn wèn lǎoshī. | ไม่เข้าใจตรงไหน ถามครูได้นะคะ(ครับ) |